[ España | 2020 | Netflix | 5 capítulo de 26 min | NOTA: 5 ]
‘Memorias de Idhún’ es la última serie de animación de Netflix que adapta la trilogía literaria de Laura Gallego. Las novelas han vendido más de un millón de ejemplares y presentan un universo mágico en el que distintas razas luchan por el control y la supervivencia. Vi la serie sin conocer las novelas y he acabado con muy pocas ganas de ver más temporadas (si las hubiera) pero con muchísimas ganas de leer los libros. Me explico. El universo que presenta la serie y su mitología me ha fascinado, pero la introducción que hace de la historia es demasiado apresurada. El guion no consigue crear un ritmo sólido hasta los dos últimos episodios y, además, pasa tan rápido por todo que da la sensación que lo que quieren el guion es acabar pronto y no conseguir que disfrutemos.
Qué bien le habría sentado a la serie arrancar su episodio piloto con una introducción imitando a Peter Jackson presentándonos la historia del anillo único en ‘La comunidad del anillo’. La serie arranca sin tiempo para explicar nada, solo para dar titulares que consideran suficientes para construir este universo, pero que para los espectadores que no hemos leído los libros queda demasiado incompleto. Pero el mundo mágico de ‘Memorias de Idhún’ es tan potente que incluso con una presentación tan mala la trama consigue funcionar sola en los dos últimos capítulos. El problema es que la sensación de que se han olvidado contarte cosas es constante.
Pero hay un problema muchísimo mayor que el guion y la presentación del universo: el doblaje. Según ha dicho Laura Gallego (que participó en la escritura y creación de la serie), Netflix cambió los doblajes después de que ella y el resto del equipo hubieran seleccionado los actores de doblaje que mejor cuadraban con los personajes. Netflix decidió cambiar a la gran mayoría por actores jóvenes que tuvieran tirón a la hora de vender la serie. Tirón no se si tuvieron, pero el resultado es un auténtico atentado para los oídos de cualquier espectador.
Que te presenten una trama rápido se te olvida una vez que llegas a entrar en la trama. Cuando estás en el cuarto capítulo disfrutando la serie ya te olvidas de lo torpes que son los primeros episodios. Estás ya tan metido que el inicio de la serie deja de ser tan importante. Pero el doblaje sigue estando ahí de principio a fin, sacándote todo el rato de la serie, cargándose a los personajes. Que con los maravillosos actores de doblaje que tenemos en España nos veamos obligados a ver ‘Memorias de Idhún’ en inglés tiene delito. Esto es peor que Penélope Cruz locutando ‘Nuestro Planeta’, y ya es decir.
Es una pena porque ‘Memorias de Idhún’ podría haber sido una gran serie de animación. Con un doblaje profesional y una temporada más larga que les hubiera dado tiempo a presentar el universo sin prisas, podría haber sido una de las grandes sorpresas del año. Pero por desgracia no lo es. Si acaba habiendo segunda temporada la veré, porque he terminado entrando en la historia. Eso sí, la veré en inglés porque si no es inviable. Lo que sí tengo claro es que una de mis próximas lecturas será la trilogía de Laura Gallego porque el universo fantástico de Idhún mola mucho.